.... the original since 1965 ....

'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

Cenorava. E i visciattivi cavatalucerti
girillavano e sfrocchiavano nella serbaja;
mollicciattoli eran gli spennavoli
e gli smarruti verporcelli fistarnuiurlavano
.

Il brilgue: les tôves lubricilleux
se gyrent en vrillant dans le guave.
Enmîmés sont les gougebosqueux
Et le mômerade horsgrave.

Es brilligg war. Die schlichten Toven
Wirrten und wimmelten in Waben;
und aller-mümsige Burrgoven
Die mohmen Räth' ausgraben.

Lewis Carrol Bruno Garofalo Frank L. Warrin Frank L. Warrin

da Hofstadter, D. R. (1979). Godel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid . New York: Basic Books.

altan.gif (2482 byte)

Links

Home
Andrea Pazienza
Racconti Brevi

Network Jukebox - Try the new software!!!

Foto

Guida galattica per autostoppisti
Sostieni la LAV - Lega Anti Vivisezione
Sostieni Emergency

Ultima Modifica 11 maggio 2006 09.20 +0200

Hit Counter